20+ cách nói không có chi tiếng Anh thông dụng, đơn giản nhất

Không có chi tiếng Anh là mẫu câu giao tiếp thông dụng, được sử dụng trong nhiều tình huống khác nhau. Trong bài viết này, ELSA Speak sẽ hướng dẫn bạn 20+ cách nói không có gì một cách đơn giản và hiệu quả nhất nhé!

Không có chi tiếng Anh là gì?

Không có chi tiếng Anh là câu giao tiếp dùng để đáp lại lời cảm ơn của người khác. Mẫu câu này thể hiện sự lịch sự, khiêm tốn và tôn trọng của bạn dành cho đối phương. Sau đây là ví dụ cụ thể:

Tình huống thân mật:

Tình huống trang trọng:

Mặt khác, bạn nên sử dụng cách nói “không có chi” thân mật khi giao tiếp với bạn bè, người thân hoặc một ai đó bạn đã rất quen thuộc. Ngược lại, cách nói trang trọng thường được sử dụng trong đội nhóm, môi trường công sở, giữa quan hệ với cấp trên và đồng nghiệp.

20+ cách nói không có chi trong tiếng Anh thông dụng nhất

Không có chi là thuật ngữ giao tiếp được sử dụng rộng rãi nhằm đáp lại lời cảm ơn, khen ngợi hoặc yêu cầu nhờ vả. Vậy làm thế nào để sử dụng cách diễn đạt này một cách chính xác? Cùng khám phá những cách nói không có chi thông dụng trong tiếng Anh để tìm ra câu trả lời nhé!

Of course

Of course: Dĩ nhiên/Không có chi.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

Bỏ túi cách nói không có chi tiếng Anh thông dụng
Bỏ túi cách nói không có chi tiếng Anh thông dụng

No problem

No problem: Không có chi/Không thành vấn đề.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

It’s nothing

It’s nothing: Không có chi/Không đáng gì đâu.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

No worries

No worries: Đừng lo lắng/Đừng bận tâm.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

Oh! Anytime

Oh! Anytime: Tôi sẵn sàng giúp đỡ bạn bất kỳ lúc nào.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

My pleasure

My pleasure: Vinh hạnh của tôi.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

Certainly

Certainly: Chắc chắn rồi.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

You’re welcome

You’re welcome: Không có gì.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

You’re welcome là cách diễn đạt không có chi phổ biến, được nhiều người sử dụng
You’re welcome là cách diễn đạt không có chi phổ biến, được nhiều người sử dụng

Tên ảnh: khong-co-chi-2

Alt: You’re welcome là cách diễn đạt không có chi phổ biến, được nhiều người sử dụng

Nguồn: https://vcdn1-vnexpress.vnecdn.net/2021/04/22/shutterstock-373532122-1619087-7169-4403-1619087575.jpg?w=1200&h=0&q=100&dpr=1&fit=crop&s=CIL5mhXrznsxoYYkco69hQ

Don’t mention it

Don’t mention it: Đừng bận tâm/Không sao đâu.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

It’s all gravy

It’s all gravy: Mọi chuyện đều ổn.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

That’s absolutely fine

That’s absolutely fine: Mọi thứ rất ổn.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

Sure thing

Sure thing: Tất nhiên rồi.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

Glad to help

Glad to help: Rất vui được giúp đỡ.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

No sweat

No sweat: Không có gì đáng kể mà.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

Cool

Cool: Ổn mà/Tốt thôi.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

No big deal

No big deal: Chuyện nhỏ ấy mà/Không sao đâu.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

No trouble at all

No trouble at all: Không có gì.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

It was the least I could do

It was the least I could do: Đó là điều ít nhất tôi có thể làm được.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

I’m happy to help

I’m happy to help: Tôi rất vui khi được giúp đỡ bạn.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

Hướng dẫn cách nói không có chi hay trong giao tiếp tiếng Anh
Hướng dẫn cách nói không có chi hay trong giao tiếp tiếng Anh

I’m at your service

I’m at your service: Tôi luôn sẵn lòng hỗ trợ bạn.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

No trouble whatsoever

No trouble whatsoever: Không có gì cả.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

I’m glad I could assist

I’m glad I could assist: Tôi rất vui vì có thể giúp bạn.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

It’s no bother

It’s no bother: Không thành vấn đề.

Ví dụ 1:

Ví dụ 2:

Ví dụ 3:

Phân biệt “không có chi” trong tiếng Anh dưới dạng thân mật và lịch sự

Trong quá trình giao tiếp tiếng Anh, tùy thuộc vào từng tình huống khác nhau mà bạn sẽ lựa chọn cách trả lời thân mật hoặc lịch sự. Ví dụ, nếu bạn trò chuyện cùng bạn bè hoặc người thân trong gia đình thì nên dùng cách trả lời thân mật. Ngược lại, nếu phản hồi với cấp trên hoặc đồng nghiệp mới quen thì nên diễn đạt một cách lịch sự.

Sau đây là bảng phân biệt cách trả lời không có chi giữa thân mật và lịch sự:

Thân mậtLịch sự

Hội thoại mẫu dùng câu “không có chi” trong tiếng Anh

Sau đây là đoạn hội thoại mẫu có sử dụng câu “không có chi” trong tiếng Anh:

Kynlee: Hi Natsumi, it’s been a long time to see you again. How are you? (Chào Natsumi, lâu rồi không gặp cậu. Dạo này, cậu thế nào?)

Natsumi: I’m well. And you? (Tôi khỏe. Cậu thì sao?)

Kynlee: Not too bad. By the way, thanks for your guideline. If I didn’t have it, I would fail the exam. (Không tệ lắm. Nhân tiện, cảm ơn cậu về vở hướng dẫn. Nếu không có nó, có lẽ tôi đã trượt kỳ thi rồi.)

Natsumi: Oh, no big deal. I’m happy to help you. (Ồ, chuyện nhỏ ấy mà. Rất vui vì đã giúp được cậu.)

Kynlee: It’s small to you but big to me. So I really want to say thank you. (Chuyện nhỏ với cậu nhưng lại to lớn với mình. Cho nên tôi thực sự muốn gửi lời cảm ơn đến cậu.)

Natsumi: No problem, Kynlee. Let me know if you need my help again. (Không thành vấn đề, Kynlee. Hãy cho tôi nếu cậu cần tôi giúp đỡ nữa nhé.)

Kynlee: Sure, Natsumi! (Chắc chắn rồi, Natsumi!)

Bài viết hướng dẫn về 20+ cách nói không có chi ở trên chỉ mang tính chất tham khảo. Hy vọng rằng với những thông tin được ELSA Speak cung cấp trong bài sẽ là nguồn tư liệu hữu ích dành cho quý vị độc giả. Chúc các bạn có được kết quả học tập thật tốt và biết cách diễn đạt lời cảm ơn chính xác trong từng tình huống giao tiếp nhé!

Link nội dung: https://lytc.edu.vn/khong-co-chi-tieng-anh-a80613.html