Hướng Dẫn Cách Viết Thư Bằng Tiếng Anh Đúng Nhất

Trang chủ » GIẬT 3 TẦNG QUÀ - IN DẤU TIẾNG ANH

Thông qua việc viết thư, chúng ta có thể gửi đi những thông điệp, chia sẻ những suy nghĩ và tạo dựng các mối quan hệ. Tuy nhiên, việc viết thư tiếng Anh lại không phải là điều dễ dàng, đặc biệt đối với những người không phải là người bản ngữ. Để giúp bạn hiểu rõ hơn về cách viết thư bằng tiếng Anh, dưới đây NativeX sẽ chia sẻ đến bạn cấu trúc các phần của một lá thư tiếng Anh cùng với các gợi ý cụ thể. Hãy tham khảo và áp dụng để trở thành một người viết thư chuẩn nhé!

Từ vựng tiếng Anh thường dùng khi viết thư

Từ vựng thường dùng khi viết thư

Sincerely (Adverb) /sɪnˈsɪrəli/: Chân thành, trung thực

Regards (Noun) /rɪˈɡɑːrdz/: Lời chào, lời chúc

Dear (Adjective) /dɪr/: Thân thương, thân mến

Yours faithfully (Phrase) /jʊrz ˈfeɪθfəli/: Thân ái, trung thành (dùng khi bạn không biết tên người nhận thư)

Yours sincerely (Phrase) /jʊrz sɪnˈsɪrəli/: Thân chân thành (dùng khi bạn biết tên người nhận thư)

Enclosure (Noun) /ɪnˈkloʊʒər/: Tài liệu đính kèm

Attachment (Noun) /əˈtæʧmənt/: Tập tin đính kèm

Appreciate (Verb) /əˈpriːʃieɪt/: Đánh giá, biết ơn

Prompt (Adjective) /prɒmpt/: Nhanh chóng, kịp thời

Confirm (Verb) /kənˈfɜːrm/: Xác nhận, chấp nhận

Inquire (Verb) /ɪnˈkwaɪr/: Hỏi, tìm hiểu

Cordially (Adverb) /ˈkɔːrdiəli/: Một cách hân hạnh, thân mật

Acknowledge (Verb) /əkˈnɒlɪdʒ/: Thừa nhận, xác nhận

Apologize (Verb) /əˈpɒlədʒaɪz/:Xin lỗi, tạ lỗi

Express (Verb) /ɪkˈsprɛs/: Bày tỏ, diễn đạt

Discuss (Verb) /dɪˈskʌs/: Thảo luận, bàn thảo

Grateful (Adjective) /ˈɡreɪtfl̩/: Biết ơn, lòng biết ơn

Inform (Verb) /ɪnˈfɔːrm/: Thông báo, thông tin

Regret (Verb) /rɪˈɡret/: Hối tiếc, ân hận

Respected (Adjective) /rɪˈspɛktɪd/:Được tôn trọng, quý trọng

Cordiality (Noun) /kɔːrˈdɪælɪti/: Sự hân hạnh, thân thiện

Encourage (Verb) /ɪnˈkʌrɪdʒ/: Khuyến khích, động viên

Inquiry (Noun) /ɪnˈkwaɪəri/: Sự thăm dò, sự tìm hiểu

Appreciation (Noun) /əˌpriːʃiˈeɪʃən/: Sự đánh giá, sự biết ơn

Cấu trúc khi viết thư bằng tiếng Anh

→ Phần mở đầu - Beginning

1. Chào hỏi (Salutation)

Phần chào hỏi (Salutation) trong một thư tiếng Anh là một phần quan trọng, vì nó thiết lập sự tôn trọng và mối quan hệ giữa người viết thư và người đọc. Dưới đây là một số ví dụ về cách bắt đầu một thư bằng lời chào:

Nếu bạn biết tên của người nhận thư:

Nếu bạn không biết tên cụ thể của người nhận thư hoặc không chắc chắn về giới tính:

Nếu bạn viết thư cho một nhóm hoặc tổ chức:

Nếu bạn viết thư cho một người bạn:

2. Giới thiệu bản thân (Introduction)

Khi viết phần giới thiệu bản thân trong một thư tiếng Anh, bạn có thể điều chỉnh cách giới thiệu tùy thuộc vào mức độ thân thiết với người nhận và tính chất của thư.

Giới thiệu bản thân khi viết thư

Dưới đây là một cấu trúc tổng hợp và một ví dụ:

Cấu Trúc Gợi Ý:

⇒ Nếu gửi thư thân mật:

Ví Dụ:

My name is Hoa. (Tên tôi là Hoa.)

It was a pleasure meeting you at the exhibition last week. (Rất vui được gặp bạn tại triển lãm vào tuần trước.)

⇒ Nếu gửi thư trang trọng:

Ví Dụ:

Hanh Le

123 Main Street

Cityville, State 56789

Phone: (123) 456-7890

Date: November 13, 2023

→ Nội dung thư - Body

Trong phần nội dung thư (Body), bạn có thể sắp xếp thông điệp của mình thành các đoạn để giữ cấu trúc rõ ràng và dễ hiểu.

1. Lời hỏi thăm (Opening comment)

Ở phần này, bạn cần đặt ra các câu hỏi thăm về những sự kiện xung quanh người nhận thư để thể hiện sự quan tâm và tạo sự giao tiếp.

Dưới đây là một số mẫu câu lời hỏi thăm phổ biến:

⇒ Hỏi thăm sức khỏe một cách thân mật:

⇒ Hỏi thăm về cuộc sống cá nhân:

⇒ Hỏi thăm về gia đình:

⇒ Hỏi thăm về công việc:

⇒ Hỏi thăm về kế hoạch và hoạt động gần đây:

⇒ Hỏi thăm về sự kiện cụ thể:

2. Lý do viết thư (Reason to write)

Lý do viết thư

Đây là phần giúp bạn trình bày mục đích chính của bức thư này. Dưới đây là một số cấu trúc và ví dụ phổ biến:

Cấu Trúc Gợi Ý:

Ví dụ:

3. Nội dung chính (Main point)

Ở phần này, bạn cần cung cấp thông tin chi tiết, giải thích rõ ràng về yêu cầu hay vấn đề bạn đang đề cập đến.

# Thư mời

⇒ Mời tham gia sự kiện:

⇒ Nêu rõ sự kiện và thời gian:

# Thư cảm ơn

Thư cảm ơn

⇒ Cảm ơn về một món quà hoặc sự hỗ trợ:

⇒ Cảm ơn về sự hiện diện hoặc được mời tham gia sự kiện:

# Thư xin lỗi

⇒ Biểu đạt mong muốn xin lỗi:

⇒ Lời xin lỗi chân thành:

# Thư yêu cầu

Các nội dung chính trong thư

⇒ Yêu cầu thông tin chi tiết:

⇒ Yêu cầu hỗ trợ:

⇒ Yêu cầu hợp tác:

# Thư hồi đáp

⇒ Hồi đáp thông tin:

⇒ Chấp nhận lời mời hoặc đề nghị:

⇒ Đưa ra ý kiến hoặc đánh giá:

# Thư phàn nàn

Thư phàn nàn

⇒ Mô tả vấn đề:

⇒ Đề xuất giải pháp hoặc yêu cầu cải thiện:

# Thư thông báo

⇒ Thông báo tin tốt:

⇒ Thông báo tin xấu:

→ Phần kết - Complimentary Close

Sau khi bạn đã trình bày nội dung chính của thư, đến phần kết, nơi bạn kết thúc thư của mình một cách lịch sự và thân thiện. Dưới đây là một số ví dụ bạn có thể sử dụng:

1. Câu kết thúc (Concluding sentence)

Câu kết thúc thư

⇒ Liên lạc và hồi đáp:

⇒ Yêu cầu thông tin bổ sung hoặc giải quyết vấn đề:

⇒ Chia sẻ tài liệu đính kèm:

2. Ký tên (Signing off)

⇒ Thư thân mật (viết cho bạn bè, người thân):

⇒ Thư trang trọng:

Lưu ý: Luôn sử dụng dấu phẩy sau phần ký tên này, ví dụ: Sincerely,

Những điều cần lưu ý khi viết thư bằng tiếng Anh

lưu ý khi viết thư bằng tiếng Anh

Điều này là rất quan trọng để đảm bảo thông điệp của bạn được truyền đạt một cách chính xác và lịch sự. Dưới đây là một số lưu ý chi tiết:

+ Sử dụng please khi bạn muốn yêu cầu điều gì đó. + Dùng would like thay vì want. + Sử dụng could hoặc may thay vì can. + Sử dụng would thay vì will.

+ Chú ý đến các dấu câu như dấu chấm, dấu phẩy, dấu chấm phẩy, dấu hai chấm. + Sử dụng dấu gạch đầu dòng nếu có nhiều ý phụ. + Tránh việc sử dụng dấu chấm than (!) trong thư.

+ Đọc lại thư để đảm bảo nó không chứa câu văn khó hiểu hoặc gây nhầm lẫn. + Đọc lại thư để phát hiện và sửa lỗi nhỏ về chính tả, ngữ pháp và dấu câu. + Nếu có tệp đính kèm, đảm bảo rằng chúng được gửi đúng và đầy đủ.

Một số thư mẫu tham khảo

Thư cảm ơn:

Dịch nghĩa:

Chào Minh! Món quà ý nghĩa của bạn về cuốn sách nấu ăn đã mang lại nhiều niềm vui cho trái tim tôi! Cảm ơn bạn đã chọn món quà hoàn toàn phù hợp với niềm đam mê nấu nướng của tôi. Nhận được món quà của bạn thực sự là niềm vui, và tôi rất háo hức để thử nghiệm một số công thức mới từ cuốn sách. Tôi sẽ nhớ đến bạn mỗi khi tôi nấu một bữa ăn ngon từ những công thức trong cuốn sách. Sự hào phóng của bạn đã tạo thêm nét đặc biệt cho căn bếp của tôi và tôi không thể không biết ơn nhiều hơn. Tôi đã nhận được lời khen về cuốn sách nấu ăn này từ những người bạn biết tôi thích vào bếp đến mức nào. Tôi rất vui được chia sẻ một số thú vui ẩm thực với họ trong buổi họp mặt tiếp theo của chúng ta. Một lần nữa, cảm ơn bạn vì lòng tốt và đã làm cho Giáng Sinh của tôi thêm phần đặc biệt. Chúc bạn một Năm Mới tuyệt vời, đầy niềm vui và những khoảnh khắc tuyệt vời! Lời chúc tốt nhất, Lan

Thư xin lỗi:

Dịch nghĩa:

Kính gửi Bà Hoa, Tôi tôn trọng thông tin liên lạc gần đây của bạn về những lo ngại bạn nêu ra về đơn đặt hàng của mình. Chúng tôi chân thành xin lỗi vì sự bất tiện do chất lượng kém của sản phẩm #B23456HD được gửi đến bạn vào ngày 14. Tại công ty chúng tôi, chúng tôi rất tự hào về những biện pháp kiểm soát chất lượng nghiêm túc được áp dụng cho tất cả các sản phẩm của chúng tôi trước khi chúng đến tay khách hàng. Chúng tôi rất lấy làm tiếc về việc trải qua của bà không đạt đến những tiêu chuẩn cao mà chúng tôi đang cố gắng duy trì. Để giải quyết vấn đề này một cách nhanh chóng, chúng tôi sẽ tiến hành một cuộc điều tra kỹ lưỡng để xác định sự thiếu sót trong quy trình đảm bảo chất lượng của chúng tôi và đảm bảo rằng những sơ suất như vậy sẽ được khắc phục. Một bản thay thế cho chiếc máy giặt của bà đã được chuyển đi và dự kiến sẽ đến địa chỉ đăng ký của bà trong vòng 2 đến 4 ngày làm việc. Khi nhận được sản phẩm mới, chúng tôi xin lịch sự yêu cầu bà gửi lại chiếc máy giặt cũ trong hộp được cung cấp. Chúng tôi hiểu rằng điều này đã gây ra sự bất tiện cho bà, và chúng tôi cam kết khắc phục tình hình một cách nhanh chóng. Sự hài lòng của bà là quan trọng nhất với chúng tôi. Cảm ơn bà đã đưa ra vấn đề này. Chúng tôi mong đợi khôi phục niềm tin của bà vào sản phẩm của chúng tôi. Trân trọng, Linh

Thư yêu cầu:

Dịch nghĩa:

Kính gửi Quý Bà, Tôi hy vọng thư này đến với bà trong tình trạng khỏe mạnh. Sau khi thấy quảng cáo của bà trong Tạp chí Đánh Giá Kinh Doanh Toàn Cầu, chúng tôi rất quan tâm đến việc biết thêm về dòng sản phẩm của bà, đặc biệt là máy ảnh. Bạn có thể vui lòng cung cấp cho chúng tôi thêm thông tin chi tiết và thông tin về bất kỳ chương trình khuyến mãi hoặc giảm giá đang diễn ra không? Công ty của chúng tôi chuyên phân phối thiết bị chụp ảnh, và chúng tôi đã phục vụ thị trường này hơn một thập kỷ. Sự thành lập của doanh nghiệp chúng tôi trùng khớp với sự tăng trưởng đáng kể trong nhu cầu về máy ảnh chất lượng cao, và từ đó, chúng tôi đã xây dựng được một danh tiếng mạnh mẽ trong ngành công nghiệp. Nếu máy ảnh của bà đáp ứng các tiêu chuẩn của chúng tôi và nếu có điều khoản thuận lợi, chúng tôi rất mong muốn khả năng thiết lập một đối tác để phân phối sản phẩm của bà trên toàn châu Á. Điều này bao gồm một chiến lược tiếp thị toàn diện để đảm bảo việc quảng bá thành công thương hiệu của bà trong khu vực chúng tôi hoạt động. Chúng tôi mong đợi sự phản hồi nhanh chóng từ bà và hy vọng có thể xây dựng một mối quan hệ kinh doanh thành công. Trân trọng, Quy Giám Đốc Kinh Doanh

Cùng học thêm tiếng anh ở đây nhé:

Tổng kết lại, việc nắm vững cách viết thư bằng tiếng Anh không chỉ là một kỹ năng quan trọng trong giao tiếp cá nhân mà còn là cách tốt nhất để thể hiện sự chuyên nghiệp trong công việc. Hi vọng NativeX chia sẻ bài viết này sẽ phần nào giúp bạn cải thiện cách viết thư bằng tiếng Anh nhé. Cám ơn bạn đã đọc.

Tác giả: NativeX

Link nội dung: https://lytc.edu.vn/cach-viet-la-thu-a80869.html